Ptolemaiosztól a Google Maps API-ig
artep . Petra fordítva írva? Vagy az arab írás miatt fordított a google betűsorrendje.
(google fordítót használtam :)
1575, 1604 stb. karakterek az UTF-8 táblában megadják Petra arab nevét, csak itt a karakterkódokat jelenítik meg a karakterek helyett.A helyes felirat pedig: "البتراء" lenne.
Laci, ezt Zsoltnak is írd meg, hogy lássa van haszna a sok munkának.
Máma mondtam neki, hogy látszik, hogy nem ő a projektvezető a Google Térképeknél, mert ez már kritikus hibának számít nála, de nem igazán reagált rá.
artep . Petra fordítva írva? Vagy az arab írás miatt fordított a google betűsorrendje.
VálaszTörlés(google fordítót használtam :)
VálaszTörlés1575, 1604 stb. karakterek az UTF-8 táblában megadják Petra arab nevét, csak itt a karakterkódokat jelenítik meg a karakterek helyett.
VálaszTörlésA helyes felirat pedig: "البتراء" lenne.
Laci, ezt Zsoltnak is írd meg, hogy lássa van haszna a sok munkának.
VálaszTörlésMáma mondtam neki, hogy látszik, hogy nem ő a projektvezető a Google Térképeknél, mert ez már kritikus hibának számít nála, de nem igazán reagált rá.
VálaszTörlés